短而著名的英文诗歌(著名英文诗歌短篇带翻译)

1.Life
By Langston Hughes

Life can be good,
Life can be bad,
Life is mostly cheerful,
But sometimes sad.

Life can be dreams,
Life can be great thoughts;
Life can mean a person,
Sitting in court.

Life can be dirty,
Life can even be painful;
But life is what you make it,
So try to make it beautiful.

生 活
作者:兰斯顿·休斯

生活可能美满,
生活可能悲伤,
生活常常充满欢乐,
但有时令人沮丧。

生活可能是梦幻一场,
生活可能是智慧结晶;
生活也可能将一个人
送上被告法庭。

生活可能丑陋,
生活甚至可能痛苦;
但生活是你自己创造,
所以努力创造幸福。

2.A Question

Some people live in the country
Where the houses are very small
Some people live in the city
Where the houses are very tall

But in the country where the houses are small
The gardens are very big
And in the city where the houses are tall
There are no gardens at all
Where do you live?

3.Bell

little bell,
very warm,
guests come,
Dingling Dingling,
Smile to them and say
"Welcome !Welcome!"

门玲
小门玲,
真热情,
客人来了,
丁零,丁零,
笑对客人说:
欢迎,欢迎

4.英语小诗
William Blake/威廉.布莱克

To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild fllower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.

从一粒沙子看到一个世界,
从一朵野花看到一个天堂,
把握在你手里的就是无限,
永恒也就消融于一个时辰。

5. Rain

The rain is raining all around,
It falls on field and tree.
It rains on the umbrellas here,
And on the ships at sea.
R..L.Stereson

细雨飘飞满天涯,
田野树林雨丝斜。
淅淅沥沥敲我伞,
朦朦胧胧罩海船。

6.Who Has Seen the Wind?

Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
The wind is passing through.

Who has seen the wind?
Neither you nor I.
But when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.

7.This Home that You Have Built Is Made of Love
用爱建成的房子

This home that you have built is made of love,
Hope and happiness, hard grit and tears,
All the strength of will a heart can move,
Now ready to enfold us many years.
Know that we are grateful for the gift
You've given us by working day and night.
Over us though storms and trouble drift,
Under this roof all is good and right.

8.After You Leave, I Will Become a Tree
伊人离去,我化成树

After you leave, I will become a tree
Alone on a hillside, loving wind and sun,
Waiting for you to return home to me
Though centuries of lonely stars may run.
I'll grow tall and give lots of shade,
Sheltering birds and other bright-eyed things.
Pleased with all the progress that I've made,
I'll spread my leafy branches out like wings.

But oh! Every moment of every day
I'll miss you with the passion of the wind,
Gazing endlessly upon the way
That without you must empty, empty wind.

当前文章标题:短而著名的英文诗歌(著名英文诗歌短篇带翻译)
当前文章地址:https://www.70sihu.cn/youmeisanwen/5062.html
THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>